27 mar 2016

EL ALFABETO ESPAÑOL Y NUEVAS NORMAS DE LA RAE

EL ALFABETO ESPAÑOL



Exclusión de ch y ll del abecedario

Se excluyen definitivamente del abecedario los signos ch y ll, ya que, en realidad, no son letras, sino dígrafos, esto es, conjuntos de dos letras o grafemas que representan un solo fonema. El abecedario del español queda así reducido a las veintisiete letras siguientes: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
El español se asimila con ello al resto de las lenguas de escritura alfabética, en las que solo se consideran letras del abecedario los signos simples, aunque en todas ellas existen combinaciones de grafemas para representar algunos de sus fonemas.
La eliminación de los dígrafos ch y ll del inventario de letras del abecedario no supone, en modo alguno, que desaparezcan del sistema gráfico del español. Estos signos dobles seguirán utilizándose como hasta ahora en la escritura de las palabras españolas: el dígrafo ch en representación del fonema /ch/ (chico [chíko]) y el dígrafo ll en representación del fonema /ll/ o, para hablantes yeístas, del fonema /y/ (calle [kálle, káye]). La novedad consiste, simplemente, en que dejan de contarse entre las letras del abecedario.
Al tratarse de combinaciones de dos letras, las palabras que comienzan por estos dígrafos o que los contienen no se alfabetizan aparte, sino en los lugares que les corresponden dentro de la c y de la l, respectivamente. La decisión de adoptar el orden alfabético latino universal se tomó en el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994, y viene aplicándose desde entonces en todas las obras académicas.
Fuente: RAE


LA RAE PUBLICA LAS NUEVAS NORMAS DE ORTOGRAFÍA 2015

diccionario-de-la-RAE
El diccionario de la RAE está en permanente evolución. Por eso, ahora son admitidas muchas de las voces que estamos acostumbrados a ver en Internet (término que no formaba parte del idioma español pero que ha sido incorporado recientemente). Vemos palabras como “tuitear”, “retuit” y “tuitero”. Existen muchas palabras que provienen de fuera de nuestra frontera lingüística y que ha sido adaptadas al español.
Debemos acostumbrarnos con esos cambios provocados por la tecnología. Podemos comenzar a escribir y leer “márquetin”, en lugar de marketing.Algunos cambios son evidentes; otros, sutiles, como en el caso de “solo” (equivalente de “solamente”), que aparece sin acento. Aún más, “guion” (sin acento), porque es un monosílabo.
Un resumen de esas nuevas reglas.

  1. Por regla, las mayúsculas siempre se acentúan.
  2. Los cargos, cuando aplicar, no se escriben con mayúsculas. Ej. “presidente”, “ministro”, etc.
  3. “aún”, con acento, significa todavía; “aun”, sin acento, incluso.
  4. La palabra <hechar> no existe. Se escribe “echo”, equivalente al verbo “verter”, o “hecho”, relativo a suceso.
  5. Se dice “jarabe contra la tos”, no <jarabe para la tos>.
  6. “Ahí hay un hombre que dice ¡Ay!”
  7. Los meses y días de la semana se escriben con minúscula, cuando aplicar.
  8. Se puede decir “oscuro” u “obscuro”, sin intercala o con intercalada.
  9. Después del signo “?” o del signo “!” no se coloca punto.
  10. Después del signo “?” o “!”, pueden ir puntos suspensivos, coma, dos puntos o punto y coma.
  11. “halla”, con doble l, equivale a “encuentra”; “haya”, con y, es la forma del verbo “haber”. “haya” también es un árbol de la familia de las fagáceas.
  12. Se dice “hubo respuestas” y “había muchos coches”, no <hubieron respuestas> ni <habían muchos coches>.
  13. Después de una abreviatura con punto, no va punto final. Por ej.: etc.
  14. Monosílabos que se acentúan: “mí”, “tú”, “él”, “sí”, “sé”, “té”, “dé”, “más”, “qué”, “cuál”, “quién” y “cuán”.
  15. Se dice “detrás de mí”, no <detrás mío>.
  16. Se puede decir “imprimido”, “freído” y “proveído”.
  17. Podemos escribir “rallar queso” y “pintar una raya”.
  18. El plural de “fan” es “fanes”.
  19. Las abreviaturas de las palabras que llevan acento conservan éste. Por ejemplo: “Pág.”
  20. Escribimos “superpotencia” y “exnovio”, sin separación, no <super-potencia> y <ex-novio>, separado por un guion.
  21. Monosílabos que nunca llevan acento: “di”, “da”, “dio”, “vi”, “va”, “vio”, “fue”, “fui”, “fe”, “ni”, “ti”.
  22. “dé”, acentuado, es forma del verbo “dar”; “de”, sin acento, es una preposición.
  23. Nunca llevan -s final palabras como “viniste”, “dejaste”, “comiste”, “usaste”, etc.
  24. “tú”, acentuado, es pronombre personal; “tu”, sin acento, es adjetivo posesivo. Ej. “Tú conduces tu carro”.
  25. “cómo”, acentuado, es una pregunta; “como”, sin acento, es una comparación.
  26. “si”, sin acento, es condicional; “sí”, con acento, es adverbio de afirmación. Ej. “No sé si tengo calor, sí frío”.
  27. “más”, acentuado, significa cantidad; “mas”, sin acento, es sinónimo de “sin embargo”.
  28. Se puede escribir “este” y “esta”, sin acento, en lugar de <éste> y <ésta>, acentuados.
  29. Después de los tres puntos suspensivos, va minúscula, si continúa la frase.
  30. Se escriben con h todas las palabras que empiezan por ia, ie, ue y ui.
  31. El símbolo % se escribe separado, dejando un espacio de la cifra correspondiente.
  32. “mí”, con acento, es pronombre personal; “mi”, sin acento, es adjetivo posesivo.
  33. La expresión <La calor> no existe, pero “la mar”, sí.
  34. Se dice “la mayoría de las personas” y no <la mayoría de personas>.
  35. “por qué”, separado y con acento, se usa para preguntar; “porque”, junto y sin acento, se usa para explicar o responder. Ej. “¿Por qué huyes?” “Porque tengo miedo”.
  36. Decir: “volver a repetir” es redundante. ‘Repetir’ ya dice que está volviendo a hacer algo.
  37. “por (el) que” es igual a “por que”. Ej. “Ese es el motivo por que escribí el post”.
  38. “porqué” es igual a causa, motivo, razón.
  39. Se dice “ha habido” y no <han habido> (ni siquiera en plural).
  40. <haiga> existe, es un automóvil.
  41. Se pone “rr” entre vocales: prerrogativa (ventaja, beneficio, etc.).
  42. Se dice “pienso que” y no <pienso de que>.
  43. Se escribe “estoy seguro de” y no <estoy seguro que>.
  44. Se escribe “enderece”, con c, y no <endereze>, con z (se pone “c” delante de e oi).
  45. Se escribe “yendo”, con y, no <llendo>, con doble ll.
  46. Se escribe “cayó”, con y, no “calló”, con doble ll.
  47. Existe “vaya” (forma del verbo ir), “baya” (fruta) y “valla” (cercado o cartel publicitario).
  48. No es <a grosso modo>, es “grosso modo”.
  49. Se escribe “a pesar” y “o sea” (separados), no <apesar> y <osea> (juntos).
  50. In memoriam equivale a “en memoria de”.
  51. Se dice “a menos que” y no <a menos de que>.
  52. Algunos acrónimos se pueden escribir con mayúscula inicial: Unesco, Otan, Unicef.
  53. La palabra “toballa” (toalla) fue reconocida por la RAE.
  54. Sólo se acentúan los monosílabos que sin la tilde poseen otros significados: “mí”, “qué”, “tú”, “cuál”, etc.
  55. La palabra “murciégalo” fue aceptada por la RAE.
  56. Las palabras “fútbol”, “vídeo” y “período” se pueden escribir sin acento (“futbol”, “video”, “periodo”).
  57. La palabra “haber” es un verbo; “a ver”, mirar.
  58. “si no”, es condición.
  59. Si una frase termina con una abreviatura, no hay que poner otro punto. Ej. “etc.”
  60. Se escribe “trasplantar”, no <transplantar>.
  61. “¡Ah!” es admiración, exclamación.
  62. “a donde” (separado) y “adonde” (junto) son aceptados por la RAE.
  63. “solo” (solamente) se puede escribir sin acento.
  64. <desafortunadamente> (con desgracia) no existe, es “infortunadamente”.
  65. Los números del uno al nuevo se escriben con letras, cuando corresponda. Del 10 en adelante con números.
  66. La palabra “examen” no lleva acento.
  67. Las palabras llanas o graves que terminan en vocal, n o s, no se acentúan. Ej. examen. Pero si terminan en dos consonantes, se acentúan siempre: bíceps, fórceps, módems, etc.
  68. La palabra “cantinflear” fue aceptado por la RAE. Significa hablar de forma disparatada e incongruente, sin decir nada.
  69. “la aptitud”, con intermedia, es la capacidad para hacer una cosa y “la actitud”, con c, la voluntad para hacer una cosa.
  70. El verbo “revelar”, con v, significa descubrir; “rebelar”, con b, es sublevar.
  71. El verbo “desechar” es tirar; “deshecho” es una cosa que, por usada o por cualquier otra razón, no sirve a la persona para quien se hizo (deshacerse de algo). Un deshecho también es un residuo o basura.
  72. “hierba”, con b, es una planta; “hierva”, con v, es de “hervir”.
  73. “yerba” (hierba) es aceptado por la RAE.
  74. “clubs” y “clubes” son aceptados por la RAE.
  75. “sino”, además de significar destino, es salvo y excepto.
  76. Algunas locuciones latinas aceptadas: sine qua non (sin el cual no), in situ (en el sitio), de facto (de hecho), per se (por sí mismo), ad libitum (a voluntad), a priori(antes), ad infinitum(hasta el infinito).
  77. “demás” (junto) significa los otros; “de más”, separado, más de la cuenta.
  78. Se dice “prever” y “previó” y no <preveer> ni <preevió>, con duplicada.
  79. EE. UU. lleva un espacio entre EE. y UU. porque es una abreviatura y no una sigla.
  80. 100% se lee “cien por cien”, “ciento por ciento” y “cien por ciento”, no <ciento por cien>.
  81. La abreviatura de “usted/ustedes” es “ud” y “uds” (sin punto final) y no <ud.> ni <uds.> que equivalen a unidad/unidades.
  82. “enseguida” es inmediato; “en seguida” es cerca.
  83. La palabra “jueza” está reconocida por la RAE.
  84. “quizá” y “quizás” son reconocidas por la RAE.
  85. La palabra “pobrísimo” es reconocida por la RAE.
  86. No se dice <camisa a rayas>, sino “camisa de rayas”.
  87. Las siglas no llevan punto, como en el caso de EUA (Estados unidos de América).
  88. Se dice “con base en” y no <en base a>.
  89. Se dice “la ingeniera”, no <la ingeniero>.
  90. “sobre todo” significa principalmente..
  91. Se escribe “adentro y afuera”, no <a dentro y a fuera>. En la expresión: <sal para afuera>, por ejemplo, existe pleonasmo.
  92. En lugar de marketing, que es una palabra inglesa, es mejor escribir “mercadotecnia”.
  93. Con las letras ei va c; con las aou va z. Ej. ceja, zumo.
  94. Todas las palabras esdrújulas llevan acento.
  95. La palabra “guion” y todos los monosílabos ahora no llevan acento. Ni siquiera “truhan”.
  96. “asimismo” (junto) significa también; “así mismo” (separado), de ese mismo modo.
  97. Se puede decir “decimoprimero” y “decimosegundo” (sin acento).
  98. Se usa “de” para expresar conjetura. Ej. Tu móvil debe de estar afuera. Si es obligación, no: debes usar menos el móvil.
  99. Se dice “la mayor brevedad”, no <a la mayor brevedad>.
  100. “la Internet” está aceptado por la RAE.
  101. “retuit”, “retuitear” y “tuitero” son aceptados por la RAE.

No hay comentarios:

Publicar un comentario